編みヲタが集まっていると・・・
事の発端は 編み物をしていると 変わった言語のものしかないパターンがあったりすること。
なかでもfreeパターンで いろいろあるのが ulla というサイトで定期的にだしている
フィンランド語のもの。
英語なら なんとか翻訳ソフトなどで 編めるものの、
フィンランド語って ?? っていう感じで手が出なかったのです。
そんなとき ヲタの集まるKAL(kal in japanese/kalひろば)で フィンランド語パターンを編んでみましょうKALがたちあがり
それこそグローバルなので 海外に居住する方も巻き込んでの ひっそりコアなKALが始まったのが 去年のこと。
ワタシは 超簡単な アクリルたわし にしたので 割と直ぐ出来たのですが 靴下を選んだ方が かかんに挑んだ日本語訳は 当初からはじまり、そのパターンを編んだ人がその日本語訳を絶賛され、その完成後 デザイナーさんもいらっしゃるKALでしたので 日本語訳は正式にデザイナーさんに許可を取って パターンページに載せてもらおうといった流れになりました。(もちろん私も許可いただいています)
その後 ひっそりとしていたKALでしたが ある日 その訳をされた方から 日本語版の完成版が出来たから 見てみてください ということで
見るだけだとわからないので編んで見ることにしました。
カフのチャートを見間違えて がーっとほどいたので 2度目はいつもの短いタイプにしちゃいました(本来カフはこの3倍あります)
もう 本当に糸の選択ミスで申し訳ない限り・・・編んでいる本人も どこを編んでいるのか模様がよくわかりません。
わかりにくいですが このパターンの秀逸なところは カフダウンなので 拾い目です。
チョット変わった拾い方をし、とても締まって編めていい感じです(見難くてすみません)
しかも 日本式の編み方じゃないとあめません!っていう方にも安心の 純日本式編み方も併記されています!
最終段階にきていますのでパターンページに日本の国旗が載る日も近いです(嬉❤)
コレを書くと元も子もなくなってしまうのですが フィンランド語のパターン
英語翻訳すると 案外簡単に編めてしまうこともわかりました( ゚∀゚)アハハ
Pattern | Kyrönniemi |
Yarn | Blue Moon Fiber Arts Socks that Rock Lightweight 0.49 skeins = 181.5 meters (198.5 yards), 66 grams |
Yarn | Blue Moon Fiber Arts Socks that Rock Lightweight 0.25 skeins = 92.6 meters (101.3 yards), 34 grams |
Needles | US 1½ - 2.5 mm,US 2 - 2.75 mm |
CO | 指にかけるCO |
BO | めりやすはぎ |
100g 使用しました。(この糸はBlue Moon Fiber Arts ソッククラブの糸、sportくらいの太めの糸です)